[126] An Ulrike v. Kleist, d. 5. Januar 1808
Alle Textversionen sind inhaltlich identisch. Die Handschrift wird in konstituierter und emendierter Fassung dargestellt (eine textkritische Darstellung ist in Planung). Alle Emendationen sind im Anhang einzeln verzeichnet.
Die
Fassung Handschrift zeigt die emendierte Wiedergabe der Handschrift. Der originale Zeilenfall ist beibehalten. Diese Fassung wird wegen der Zeilenlänge auf Smartphones nicht angezeigt.
In der Textversion ohne originalen Zeilenfall wird der Zeilenfall mit einem Schrägstrich / angezeigt, die Zeile wird aber nicht umbrochen. Die Zeilenzahl wird alle 10 Zeilen angezeigt.
In der Textversion ohne langes ſ sind das lange ſ und historische Umlautformen der heutigen Darstellungsweise angepasst. Der originale Zeilenumbruch wird nicht angezeigt, Seitenumbrüche bleiben erhalten.
Dreßden]Dresden,
d.]den
5t
]5.
Jan.
1808.
]1808
Es
ſind
nun
ſchon
wieder
nahe
an
drei
Monaten,
meine
theuerſte]teuerste
Ulrike,
daß
ich
keine
Zeile
von
deiner]Deiner
Hand
geſehen
habe.
Dieſes
Wormlage
liegt
in
einem
ſolchen
Winkel
der
Erde, daß
die
Poſt
es
5
gar
nicht
kennt, und
der
Eine]eine
ſagt, die
Briefe
giengen]gingen
über
Berlin,
der
Andere]andere,
über
Cottbus.
Ich
ſchicke
dir]Dir
alſo
dieſen
Boten, als
eine
Art
von
Execution]Exekution,
die
nicht
eher
von
dir]Dir
gehe, als
bis
du]Du
dich]Dich
zu
einer
Antwort
entſchloſſen
haſt.
10
Setze
dich]Dich
ſogleich
hin, mein
liebſtes
Mädchen,
und
ſchreibe
mir, warum
das
Geld, das
du]Du
mir
zu
Weihnachten
verſprochen
haſt, ausgeblieben
iſt?
Jeder
Grund
iſt
zu
verſchmerzen, nur
nicht
der, daß
du]Du
mir
böſe
biſt.
Wenn
du]Du
es
nicht
auf⸗15
treiben
kannſt, [Heimböckel:1999 (Reclam) 415]
was
ſehr
wohl
möglich
iſt, ſo
muß
ich
dies
wenigſtens
wiſſen,
damit
irgend
ein
andrer
Rath]Rat
geſchafft
[MA II 895]
werden
kann.
Denn
unſere
litte⸗
[2]
[BKA IV/3 129] rariſche]literarische
Unternehmung,
die
den
beßten]besten
Fort⸗
gang
verſpricht, iſt
in
vollem
Laufe,
Dreßden]Dresden
20
allein
bringt
50
Subſcribenten]Subskribenten
auf, woraus
du]Du
das
Reſultat
des
Ganzen
berechnen
magſt,
wenn
du]Du
auch
nur
annimſt]annimmst,
daß
von
den
übrigen
Städten
in
Deutſchland, jede
1
nimt]nimmt.
Die
Horen
ſetzten
3000
Exemplare
ab; und
ſchwerlich
25
konnte
man
ſich, bei
ihrer
Erſcheinung, lebhafter
dafür
intereſſiren]interessieren,
als
für
den
Phöbus.
Durch
alle
drei
Hauptgeſandten
dieſer
Reſidenz (den
franz.]franz.,
öſtr.
und
ruſſiſchen, welcher
letztere
ſogar
(Gr.]Graf
Kanikow)
Aufſätze
hergiebt]hergibt)
circuliren
circulieren
cirkuliren
cirkuliren
]zirkulieren
Sub⸗30
ſcriptionsliſten,]Subskriptionslisten,
und
wir
werden
das
erſte
Heft
auf
Velin
durch
ſie
an
alle
Fürſten
Deutſchlands
ſenden.
Es
kömt]kömmt
Alles]alles
darauf
an, daß
wir
die
Unter⸗
nehmung,
in
den
drei
erſten
Monaten, aus
eigner
Caſſe]Kasse
beſtreiten
können, um
nachher
in
jeder
35
Rückſicht
völlig
gedeckt
zu
ſein.
Schreibe
mir
alſo
[3]
[BKA IV/3 130]
unverzüglich, ob
du]Du
mir
mit
einem
Vorſchuß
zu
Hülfe
kommen
kannſt, oder
nicht; und
wenn
es
bloß
daran
liegt, daß
du]Du
das
Ganze,
das
du]Du
verſprachſt, nicht
auftreiben
kannſt, ſo
40
ſchicke
den
Theil]Teil,
den
du]Du
vorräthig]vorrätig
hatteſt, [DKV IV 406]
und
zwar
gleich, durch
meinen
Boten, welches
ein, zum
Poſtamt
gehöriger, Portechaiſen-Träger]Portechaisenträger,
und
völlig
ſicher.
Ich
ſchicke
dir]Dir
eine
Handvoll
An⸗
zeigen,
damit
du]Du
auch, oder
wer
es
ſei, eine
45
Subſcription]Subskription,
wo
ſich
die
Gelegenheit
findet,
veranlaſſen
kannſt.
Julchen
kann
Eine]eine
oder
zwei
an
Martini
nach
Frankfurt
ſchicken,
wo
ja
auch
Leſegeſellſchaften
ſein
müſſen.
Adieu, grüße
Alles]alles,
[SE:1993 II 805]
und
ſchreibe
mir, was
du]Du
willſt, nur
nicht, daß
du
Du
]Du
mir
nicht
mehr
50
ſo
gut
biſt, als
ſonſt —
Dein
Heinrich.
(Pirnſche
Vorſtadt,
Rammſche
Gaſſe
N.
123.)
]Nr. 123)
N. S.
Der
Bote
iſt
55
bezahlt.