kleist-digital
  • Werke
  • Briefe
  • Verzeichnisse
  •  Lexikalische Suche
  •  Semantische Suche
kleist-digital
  •  Suche
  • Werke
  • Briefe
  • Verzeichnisse

  • Stellenkommentar
  • Emendationen
  • Textkonstitution
  • Editorial Artikel
  • Erwähnte Personen
  • Erwähnte Orte
  • Kollation Editionen
    Zu den Artikeln
    [Einleitung ›Brief eines redlichen Berliners‹]Schreiben eines redlichen Berliners, das hiesige Theater betreffend, an einen Freund im Ausland.Der Kreis.Bülletin der öffentlichen Blätter. [23.11.1810]
  • Home
  • Werke
  • Berliner Abendblätter
  • 47tes Blatt. Den 23ten November 1810.
47tes Blatt. Den 23ten November 1810.

Textwiedergabe  nach Erstdruck.

  • Fassung Erstdruck
    emendiert
  • Textversion
    ohne orig. Zeilenfall
  • Textversion
    [+] ohne ſ, aͤ, oͤ, uͤ

Alle Textversionen sind inhaltlich identisch und folgen dem angegebenen Textzeugen.
Die Fassung Erstdruck/Textzeuge zeigt die zeichengenaue Wiedergabe des Textzeugen. Nur offensichtliche Fehler sind emendiert. Alle Emendationen sind im Apparat verzeichnet. Der originale Zeilenfall ist beibehalten. Die Fassung wird auf Smartphones wegen der Zeilenlänge nicht angezeigt.

In der Textversion ohne originalen Zeilenfall wird der Zeilenfall mit einem Schrägstrich / angezeigt, die Zeile wird aber nicht umbrochen. Ansonsten folgt sie der angegebenen Textquelle.

In der Textversion ohne ſ, aͤ, oͤ, uͤ sind zusätzlich das lange ſ und historische Umlautformen der heutigen Orthographie angepasst.

xxx

Berliner Abendblaͤtter.

47tes Blatt. Den 23ten November 1810.

Folgender Brief eines redlichen Berliners, /das hieſige Theater betreffend, an einen /Freund im Ausland, iſt uns von unbekannter /Hand zugeſandt worden. Wir haben, in dieſen Blaͤt/tern, ſo manchen Beweis von Unpartheilichkeit ge/geben; dergeſtalt, daß wir, der gegen uns gerichte/ten Perſoͤnlichkeiten, die darin befindlich ſind, unge/achtet, keinen Anſtand nehmen, ihn dem Publiko /vorzulegen. (Die Redaction)/

Schreiben eines redlichen Berliners, das hie/ 10 ſige Theater betreffend, an einen Freund /im Ausland./

Der Herr Theaterdirector Iffland, hat nach dem Ge/ſtaͤndniß eines großen Theils von Berlin, ſeit er an /der Spitze des hieſigen Theaters ſteht, die Geſtalt und /das Anſehn deſſelben, auf eine merkwuͤrdige und außer/ordentliche, jedem Freunde der Kunſt gewiß hoͤchſt uͤber/raſchende Art, umgewandelt und beſtimmt; und wenn /wir ihn, wie uns die Wuͤrde und der Glanz ſeiner aͤu/ßern Lage hoffen laͤßt, laͤnger und unausgeſetzt, in un/ 20 ſerer Mitte behalten, ſo ſteht zu erwarten, daß er dem /Theater, (was ihm, zu beſitzen, das erſte Beduͤrfniß /iſt,) vielleicht auf eine unwandelbare und nicht wieder /zu verwiſchende Art, einpraͤgen werde: naͤmlich, einen /Charakter.Zwar ſind nicht alle Kunſtfreunde, und /beſonders nicht die, die aus der neueſten Schule her/vorgegangen ſind, mit den Grundſaͤtzen, nach denen /er verfaͤhrt, einverſtanden; aber diejenigen, die er /ſich aufgeſtellt hat, verfolgt er mit Energie, Sicher/heit unerſchuͤtterlicher Conſequenz: Eigenſchaften, die / 30 ſelbſt fehlerhafte Maasregeln, heilſamer und erſprieß/ 184licher machen koͤnnen, als gute, wenn dieſelben ihnen /fehlen./

Die Haupturſache, wodurch wir dies erreicht, liegt /in dem gluͤcklichen Verhaͤltniß, in welchem wir ſeit /mehreren Jahren ſchon, mit der Kritik ſtehen; mit /der Kritik, dieſer unſchaͤtzbaren und unzertrennlich /ſchweſterlichen Begleiterinn jedes Theaters dem es /darum zu thun iſt, der Vollendung, auf dem kuͤrzeſten /und raſcheſten Wege, entgegenzuſchreiten. Maͤnner, / 40 von eben ſoviel Einſicht als Unpartheilichkeit, haben /in den oͤffentlichen, vom Staat anerkannten Blaͤttern, /das Geſchaͤft permanenter Theaterkritiken uͤbernom/men; und nur die ſchaͤndlichſte Verlaͤumdung hat Ge/faͤlligkeiten, die die Direction, vielleicht aus perſoͤnli/cher Freundſchaft fuͤr ſie hat, die Wendung geben /koͤnnen, als ob ſie dadurch beſtochen waͤren. Gleich/heit, Uebereinſtimmung und innerliche Congruenz der /Anſichten, im Fache der Kunſt, beſtimmen dieſelben, /mit ganz uneigennuͤtzigem Eifer, durch Belehrung und / 50 Wuͤrdigung deſſen, was ſich auf der Buͤhne zeigt, in /die Zwecke der Direction einzugreifen; und wenn ein /pecuniaires Intereſſe (was zu laͤugnen gar keine Ur/ſache iſt) bei dem Geſchaͤft, dem ſie ſich unterzogen /haben, zum Grunde liegt, ſo iſt es kein anderes, als /das, was jedem Schriftſteller, der Manuſcripte an ſei/nen Buchhaͤndler abliefert, ſtatuirt iſt. Demnach ha/ben wir, ſeit mehreren Jahren ſchon, die gluͤckliche, al/lerdings den Neid der Uebelgeſinnten reizende, Erſchei/nung, daß dasjenige Organ, welches das groͤßeſte Pu/ 60 blikum hat, auf Seiten des Theaters iſt; dergeſtalt /daß eine Stimme, die ihre Recenſionen durchkreuzte /und das Publikum irre zu fuͤhren beſtimmt waͤre, ſich /nur in untergeordnete und obſcure Blaͤtter verlieren /und aus dieſen in die fremden, auslaͤndiſchen aufge/nommen werden kann; und auch fuͤr die Unſchaͤdlich/keit ſolcher Intriguen iſt, auf mancherlei Weiſe, bei /uns geſorgt./

Und in der That, wenn eine Direktion das Feld /185der Kritik ſo erſchoͤpft hat, als man es von derjenigen / 70 deren wir uns jetzt erfreun, vorausſetzen kann: wozu /kann man fragen, das Raiſonniren und Rezenſiren, /das doch niemals aus dem Standpunkt geſchieht, der /einmal, auf unabaͤnderliche Weiſe, nach einer beſtimm/ten Wahl des Beſſeren, angenommen iſt, wozu, fragen /wir, dergleichen, als nur die Eintracht, die zwiſchen /Publikum und Direktion herrſchen ſoll, zu ſtoͤren, das /Publikum gegen das Verfahren, das dieſelbe beobach/tet, argwoͤhniſch und mißtrauiſch zu machen, und dem/nach den ganzen Kunſtgenuß, die Totalitaͤt der Wir/ 80 kungen, aͤſthetiſcher ſowohl als moraliſcher und phi/lantropiſcher, die die Direktion beabſichtigt, auf die /unzweckmaͤßigſte und widerwaͤrtigſte Weiſe, zu nichte /zu machen?/

Excentriſche Koͤpfe, Kraftgenies und poetiſche Re/volutionairs aller Art machen ſich, wir wiſſen es gar /wohl, in witzigen und unwitzigen Aeußerungen, uͤber /dieſe ſogenannte „Theaterheiligkeit“ und den neueſten /„Theaterpabſt“ ſehr luſtig; ſie fuͤhren an, ſelbſt die /Kirche habe dulden muͤſſen, daß man die Fackel der / 90 Unterſuchung in ihr Allerheiligſtes hineintrage; doch /weit entfernt, uns durch Perſiflagen dieſer Art, deren /unreine Quelle nur zu ſehr am Tage liegt, irre ma/chen zu laſſen, ſo ſoll dies nur ein Grund mehr ſein, /die Thuͤr unſeres kleinen freundlichen Tempels (ſoviel /es ſein kann) vor ihrer unberufenen, zudringlichen und /leichtfertigen Fackel zu verſchließen. Zu einer Zeit, /duͤnkt uns, da alles wankt, iſt es um ſo noͤthiger, daß /irgend etwas feſt ſtehe: und wenn es der Kirche, nach /der ſublimen Divination dieſer Herren, (welches Gott / 100 verhuͤten wolle!) beſtimmt waͤre, im Strom der Zei/ten unterzugehen, ſo wuͤßten wir nicht, was geſchickter /waͤre, anVor ›an‹ ein mitdruckender Spieß sichtbar. ihre Stelle geſetzt zu werden, als ein Na/tionaltheater, ein Inſtitut, dem das Geſchaͤft der Na/tionalbildung und Entwickelung und Entfaltung aller /ihrer hoͤhern und niedern Anlagen, Eigenthuͤmlichkei/186ten und Tugenden, vorzugsweiſe vor allen andern An/ſtalten, uͤbertragen iſt./

Berlin, d. 20. Nov. 1810. μη. μϵ. /

N. S. Geſtern ſahen wir hier Pachter Feld/ 110 kuͤmmel; in Kurzem werden wir wieder Vetter /Kukkuk und vielleicht auch Rochus Pumpernik/kel ſehn./

Der Kreis./

Wo der Anfang ſei? Geh doch, und frag’ nach dem /Ende! /Haſt du das Ende, dann iſt dir auch der Anfang /gewiß./ W./

Buͤlletin der oͤffentlichen Blaͤtter./ 120

Sr. Maj. der Kaiſer haben dem Praͤſidenten des Senats, vermit/telſt eines Schreibens vom 12. Nov. die gluͤckliche Schwangerſchaft /Ihrer Maj. der Kaiſerinn offiziel angezeigt. (L. d. B.)/

Fontainebleau d. 11. Nov./

Durch ein Kaiſerl. Fr. Dekret vom heutigen Dato, iſt der Erz/biſchoͤfliche Pallaſt zu Paris dem Pabſte eingeraͤumt worden.(Mon.)/

Von Liſſabon her fehlen, des ſtuͤrmiſchen Wetters wegen, /ſeit dem 15. Oct. alle Nachrichten. — Uebrigens enthalten die /Londner Nachrichten das letzte Buͤlletin uͤber das Befinden S. M. /des Koͤnigs, welches alſo lautet:/ 130

Der Koͤnig hat eine gute Nacht gehabt. Sr. Ma/jeſtaͤt befinden ſich ſeit 24 Stunden beſſer. (Mon.)/

Ein weitlaͤuftiges Fragment einer Überſetzung vom Tode /Abels, von Geßner, ſteht im Moniteur; durch Hrn Lablee, von der /Akademie zu Lyon./

[Einleitung ›Brief eines redlichen Berliners‹]; Schreiben eines redlichen Berliners, das hiesige Theater betreffend, an einen Freund im Ausland.; Der Kreis.; Bülletin der öffentlichen Blätter. [23.11.1810];

Quellenangaben für Zitation
https://kleist-digital.de/berliner-abendblaetter/1810-47, [ggf. Angabe von Zeile/Vers oder Seite], 22.05.2025

Zeilen- u. Seitennavigation

Apparat

  • Editorische Anmerkungen
  • Emendationen
  • Erwähnte Personen
  • Erwähnte Orte
  • Kollation Editionen
  • Stellenkommentar
Stellenkommentar

109 μη. Die griechischen Buchstaben My (μ) und Eta (η) werden nur für diesen Text als Autor-Sigle benutzt. μη ist im Griechischen die Verneinungsform ›nicht‹. Ein letzter Hinweis Kleists, dass im Artikel das Gegenteil des Geschriebenen gemeint sei. [In der Münchner Ausgabe ist hier leider fehlerhaft transkribiert worden (μϵ), so dass Kleists Abschlussfinte völlig verloren geht.]

 Emendationen (insges. 2)
  • 35Verhaͤltuiß,Verhaͤltniß,
  • 79uudund

Textkonstitution

Textwiedergabe nach:
Kleist, Heinrich von (Hrsg.): Berliner Abendblätter. 47tes Blatt. Den 23ten November 1810. Berlin: J. E. Hitzig, 23.11.1810.

Faksimiledruck in: BA-Reprint:1925 S. 183–186

Editorische Anmerkungen

  • 103anVor ›an‹ ein mitdruckender Spieß sichtbar.

Angaben zu den einzelnen Artikeln

[Einleitung ›Brief eines redlichen Berliners‹]

Zur Autorschaft: Autor-Zn: (Die Redaction) [= Heinrich von Kleist]

Pagina Erstdruck Berliner Abendblätter: S. 183

Pagina Kleist-Editionen: [BKA] II/7 I 143 [MA] II 411 [DKV] III 579 [SE:1993] II 415

Schreiben eines redlichen Berliners, das hiesige Theater betreffend, an einen Freund im Ausland.

Zur Autorschaft: Autor-Zn: μη. [= Heinrich von Kleist]

Der Text ist eines der prägnantesten Beispiele verdeckten Schreibens von Heinrich von Kleist in den ›Berliner Abendblättern‹. Gemeint ist durchgängig das Gegenteil des Geschriebenen. Die Zensur hatte offensichtlich keine Einwände.

Pagina Erstdruck Berliner Abendblätter: S. 183–186

Pagina Kleist-Editionen: [BKA] II/7 I 243–246 [MA] II 412–413 [DKV] III 579–582 [SE:1993] II 415–417

Der Kreis.

Zur Autorschaft: Autor-Zn: W. [= Friedrich Gottlob Wetzel]

In der Forschung werden mit Woltmann, Stägemann, Müller und Wetzel unterschiedliche, mögliche Autoren angeführt. Da Sembdner für den Beitrag ›Phyſiologie. (Ueber die Empfindung nach dem Tode.)‹ aus Blatt 45, der ebenfalls mit »W.« signiert ist, Friedrich Gottlob Wetzel als Autor identifiziert hat, ist dessen Autorschaft auch in diesem Falle am plausibelsten.

Pagina Erstdruck Berliner Abendblätter: S. 186

Pagina Kleist-Editionen: [BKA] II/7 I 246

Bülletin der öffentlichen Blätter. [23.11.1810]

Zur Autorschaft: Heinrich von Kleist [Bearb.]

— Bülletin ›Schwangerschaft‹: redigierter Text aus ›Privilegirte Liste der Börsen-Halle‹ vom 20. November 1810.
— Bülletin ›Fontainebleau‹: redigierter Text aus ›Privilegirte Liste der Börsen-Halle‹ vom 20. November 1810.
— Bülletin ›Liſſabon‹: redigierter Text aus ›Privilegirte Liste der Börsen-Halle‹ vom 20. November 1810.
— Bülletin ›Vom Tode Abels‹: von Kleist direkt geschriebene Meldung.

Pagina Erstdruck Berliner Abendblätter: S. 186

Pagina Kleist-Editionen: [BKA] II/7 I 246 [MA] II 414 [Tod Abels] [DKV] II 586 [Tod Abels] [MA] II 420 [Tod Abels]

 Erwähnte Personen
  • []Georg III., König v. England (1)
  • []Geßner, Salomon (1)
  • []Iffland, August Wilhelm (1)
  • []Joséphine de Beauharnais, franz. Kaiserin (1)
  • []Lablée, Jacques (1)
  • []Napoleon Bonaparte (1)
  • [»]Alle Personen anzeigen +/–
 Erwähnte Orte
  • []Berlin (1)
  • []Fontainebleau (1)
  • []Lissabon (1)
  • []Lyon (1)
  • []Paris (1)
  • [»]Alle Orte anzeigen +/–
 Vergleich Editionen

Die durchgeführte Kollation mit unterschiedlichen historischen und aktuellen Kleist-Editionen zeigt bestimmte Lesarten und Emendationen, die von der vorliegenden emendierten Fassung abweichen. In den Anmerkungen finden sich hierzu häufig nähere Erläuterungen. (Gelegentlich ist die Ursache für Abweichungen ein Transkriptionsfehler in der jeweiligen Edition.)

Disclaimer: Abweichungen, die ihren Grund in typographisch bedingten Normalisierungen und Standardisierungen haben, werden nicht angezeigt. Ein Anspruch auf Vollständigkeit kann nicht erhoben werden. Mitgeteilte Abweichungen müssen am Original überprüft werden.

[MA:2010] [1 Abw.]
  • 109μη. ] μϵ.
WERKE
  • Dramen
  • Erzählungen
  • Lyrik
  • Sonstige Prosa
  • Berliner Abendblätter
  • Phöbus
VERZEICHNISSE
  • Personen
  • Orte
  • Kleist Texte (alphabetisch)
  • Von Kleist erwähnte Werke
  • Literaturverzeichnis
SONSTIGES
  • Über die Edition
  • Kleist-Wörter-Rätsel
  • Handschriften-Simulator
  • Handschriften-Fonts
  • Kontakt Herausgeber
  • Impressum / Haftungsausschluss
  • Datenschutzerklärung
  • Creative Commons Lizenzvertrag Dieses Werk ist lizenziert unter einer
    Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International Lizenz